Conservatori Municipal de Música de Barcelona

Image from Google Jackets

12 Melodie italiane del secolo XIX [Música impresa] : per canto e pianoforte

Autoria addicional: Bertoni, Ferdinando Giuseppe | Rispoli, Salvatore | Palma, Silvestro | Mercadante, Saverio | Ricci, Federico | Cagnoni, Antonio | Braga, Gaetano | Marchetti, F. D | Tosti, Francesco Paolo | Quaranta, Francesco | Mancinelli, Luigi | Catalani, AlfredoTipus de material: PartituraPartituraPublisher number: E. R. 2400Publication details: Milano : Ricordi , cop. 1953Descripció: 1 partitura (48 p.) ; 47 cmMatèria/es: Cançons | Piano | PartituresNotes: Per a veu i pianoNota de llengua: Text en : italià, alemany i anglès
Continguts:
Conté: 1. La Verginelle come la rosa (Wie eine Rose ist solch ein Püppchen) (Love for the first time comes to a maiden) / Ferdinando Bertoni. 2. Ridente speme vola nell' alma (Lachen des Hoffen fliegt durch die Seele) (Hope, smile upon me, my soul possessing) / Salvatore Rispoli. 3. Preda son d'un fido amore (Wer sich will erbeuten) (I'm the slave of love's devotion) / Silvestro Palma. 4. Lungi d ate, ben mio (Ferne von dir, Geliebte) (Exiled from thee, my dearest) / Saverio Mercadante. 5. Pietà, pieta ti chiedo (Ich fleh zu dir um Antwort) (Be kind, be kind, I leg you) / Federico Ricci. 6. È pur bello dal verde d'un clivo (Es ist schön, so im Grünen zu liegen)(It is good to lie green hedges) / Antonio Cagnoni. 7. Quando la gemma di questo anello (Wenn einst die Steine an diesem Ringe)(The day this jewel upon my finger) / Gaetano Braga. 8. E te credevi, vanarella mia (Ja, wer geglaubt hat, kleine eitle Gretel)(You thought to trick me, did you pretty sweeting? / Filippo Marchetti. 9. Ninna nanna, mio figliolo! (Eia, heia, schlaf, mein Bübchen)(Hushababy! Sleep, my laddie) / Francesco Paolo Tosti. 10. Non pianger, non gioir (Nicht Weinen und nicht Lust)(Be neither grieved nor glad) / Francesco Qyaranta. 11. Siete una dolce pera camoglina (Ihr seid wie eine süsse Frucht des Südens)(You are the sweetest pear that ever ripened) / Luigi Mancinelli. 12. Vieni! Deh, vein, la notte è placida (Komm, schöne, komm, die Nacht its wunderbar)(Come with me, come, the night is calm and still) / Alfredo Catalani
Star ratings
    Puntuació mitja: 0.0 (0 vots)
Fons
Tipus d'exemplar Biblioteca actual Col·lecció Signatura topogràfica Estat Notes Data de venciment Codi de barres
Partitura Partitura Conservatori Municipal de Música de Barcelona
Sala de Consulta
Partitures de cant i piano CONS CP Dod /1 (Browse shelf(S'obre sota)) Disponible 27117 1023056

Per a veu i piano

Conté: 1. La Verginelle come la rosa (Wie eine Rose ist solch ein Püppchen) (Love for the first time comes to a maiden) / Ferdinando Bertoni. 2. Ridente speme vola nell' alma (Lachen des Hoffen fliegt durch die Seele) (Hope, smile upon me, my soul possessing) / Salvatore Rispoli. 3. Preda son d'un fido amore (Wer sich will erbeuten) (I'm the slave of love's devotion) / Silvestro Palma. 4. Lungi d ate, ben mio (Ferne von dir, Geliebte) (Exiled from thee, my dearest) / Saverio Mercadante. 5. Pietà, pieta ti chiedo (Ich fleh zu dir um Antwort) (Be kind, be kind, I leg you) / Federico Ricci. 6. È pur bello dal verde d'un clivo (Es ist schön, so im Grünen zu liegen)(It is good to lie green hedges) / Antonio Cagnoni. 7. Quando la gemma di questo anello (Wenn einst die Steine an diesem Ringe)(The day this jewel upon my finger) / Gaetano Braga. 8. E te credevi, vanarella mia (Ja, wer geglaubt hat, kleine eitle Gretel)(You thought to trick me, did you pretty sweeting? / Filippo Marchetti. 9. Ninna nanna, mio figliolo! (Eia, heia, schlaf, mein Bübchen)(Hushababy! Sleep, my laddie) / Francesco Paolo Tosti. 10. Non pianger, non gioir (Nicht Weinen und nicht Lust)(Be neither grieved nor glad) / Francesco Qyaranta. 11. Siete una dolce pera camoglina (Ihr seid wie eine süsse Frucht des Südens)(You are the sweetest pear that ever ripened) / Luigi Mancinelli. 12. Vieni! Deh, vein, la notte è placida (Komm, schöne, komm, die Nacht its wunderbar)(Come with me, come, the night is calm and still) / Alfredo Catalani

Text en : italià, alemany i anglès

No hi ha comentaris sobre aquest títol.

publica un comentari.

Implantat amb Koha