Conservatori Municipal de Música de Barcelona

Image from Google Jackets

Spanisches Liederbuch [Música impresa] : für eine Singstimme und Klavier : für tiefere Stimme / von Hugo Wolf ; (lletra) nach Heyse und Geibel ; English translation by Lily Henkel

Autoria: Wolf, HugoTipus de material: PartituraPartituraPublisher number: 9465Publication details: Leipzig : C. F. Peters , [s.a.]Descripció: 1 partitura (55 p.) ; 28 cmMatèria/es: Cançons (Veu greu) | Partitures | Particel.lesNotes: Per a veu (baix) i pianoNota de llengua: Text en : alemany i anglès
Continguts:
Conté: a) Geistliche Lieder (Religious songs) [1. Nun wandre, Maria, nun wandre nur fort (Non wander, sweet Mary, oh wander nor fear) ; 2. Die ihr schwebet um diese Palmen (Ye that hovering around these palm - trees) ; 3. Ach, des Knaben Augen sind mir (Ah, how fair that Infant's eyes) ; 4. Herr, was trägt der Boden hier (Lord, what doth the soil here bear)]. b) Weltliche Lieder (Secular songs) [5. In dem Schatten meiner Locken (In the shadow of my tresses) ; 6. Auf dem grünen Balkon (At her green lattice - window standing) ; 7. Wenn du zu den Blumen gehst (Wouldst thou cull the fairest flower) ; 8. Wer sein holdes Lieb verloren (He that knew not love) ; 9. Sagt, seid Ihr es, feiner Herr (Tell me, was it you, my Lord) ; 10. Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert (Darling eyes, tween dark locks peeping) ; 11. Ach, im Maien war's (Spring had come) ; 12. Alle gingen, Herz, zur Ruh (Now the weary rest) ; 13. Bedeckt mich mit Blumen (Oh, deck me with roses) ; 14. Sie blasen zum Abmarsch (The bugles are calling)]
Star ratings
    Puntuació mitja: 0.0 (0 vots)
Fons
Tipus d'exemplar Biblioteca actual Col·lecció Signatura topogràfica Estat Notes Data de venciment Codi de barres
Partitura Partitura Conservatori Municipal de Música de Barcelona
Sala de Consulta
Partitures de cant i piano CONS CP Wol /31 (Explora prestatgeria(S'obre sota)) Disponible 10598 1025268

Per a veu (baix) i piano

Conté: a) Geistliche Lieder (Religious songs) [1. Nun wandre, Maria, nun wandre nur fort (Non wander, sweet Mary, oh wander nor fear) ; 2. Die ihr schwebet um diese Palmen (Ye that hovering around these palm - trees) ; 3. Ach, des Knaben Augen sind mir (Ah, how fair that Infant's eyes) ; 4. Herr, was trägt der Boden hier (Lord, what doth the soil here bear)]. b) Weltliche Lieder (Secular songs) [5. In dem Schatten meiner Locken (In the shadow of my tresses) ; 6. Auf dem grünen Balkon (At her green lattice - window standing) ; 7. Wenn du zu den Blumen gehst (Wouldst thou cull the fairest flower) ; 8. Wer sein holdes Lieb verloren (He that knew not love) ; 9. Sagt, seid Ihr es, feiner Herr (Tell me, was it you, my Lord) ; 10. Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert (Darling eyes, tween dark locks peeping) ; 11. Ach, im Maien war's (Spring had come) ; 12. Alle gingen, Herz, zur Ruh (Now the weary rest) ; 13. Bedeckt mich mit Blumen (Oh, deck me with roses) ; 14. Sie blasen zum Abmarsch (The bugles are calling)]

Text en : alemany i anglès

No hi ha comentaris sobre aquest títol.

publica un comentari.

Implantat amb Koha