Conservatori Municipal de Música de Barcelona

Image from Google Jackets

Lieder [Música impresa] : für eine Singstimme und Klavier / von Hugo Wolf ; nach verschiedenen Dichtern ; English translation by John Bernhoff

Autoria: Wolf, HugoTipus de material: PartituraPartituraPublisher number: 3153 (Vol. 1)3154 (Vol. 2)Publication details: Leipzig : C. F. Peters , [s.a.]Descripció: v. ; 28 cmMatèria/es: Cançons | Cançons de bressol | Piano | PartituresNotes: Per a veu i pianoNota de llengua: Text en : alemany i anglès
Continguts:
Conté: Band I : a) Sechs Lieder für eine Frauenstimme (Six songs for a female voice) [1. Morgentau (Morning dew) ; 2. Das Vöglein (Birdei) / (lletra de) Hebbel. 3. Die Spinnerin (Yhe maid of her spinning - wheel) / (lletra de) Rückert. 4. Wiegenlied (Im Sommer) (Cradle songs (In summer) ; 5. Wiegenlied (Im Winter) (Cradle song (In winter) / (lletra de) Reinick. 6. Mausfallen - Sprüchlein (Yhe mouser's magic verses) / (lletra de) Mörike]. b) Alte Weisen : Sechs Gedichte (Old melodies : six songs) / by Keller [7. Tretet ein, hoher Krieger (Now advance, haughty warrior) ; 8. Singt mein Schatz wie ein Fink (An my love were the dark) ; 9. Du milchjunger Knabe (Dost goze at me, Laddie ; 10. Wandl' ing ich in dem Morgentau (Wand'ring in the morning dew) ; 11. Das Köhlerweib ist trunken (The collier's wife is drunk) ; 12. Wie glänzt der helle Mond (Bright shines the silver moon)]. Band II : c) Sechs Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe u. Kerner (Six poems by Scheffel, Mörike, Goethe and Kerner) [13. Wächterlied auf der Wartburg (Watchman's song from the Wartburg Tower) / (lletra de) Scheffel. 14. Der König bei der Krönung (The king at the Coronation) / (lletra de) Mörike. 15. Biterolf / (lletra de) Scheffel. 16. Beherzigung (Reflections) / (lletra de) Goethe. 17. Wanderers Nachtlied (Wanderer's night song) / (lletra de) Goethe. 18. Zur Ruh', zur Ruh'! (To rest, to rest!) / (lletra de) Kerner]. d) Vier Gedichte nach heine, Shakespeare u. Byron (Four poems by heine, Shakespeare and Byron) [19. Wo wird einst... (Tell me where...) / (lletra de) Heine. 20. Lied des transferierten Zettel, aus dem Sommernachtstraum (Song of the translated bottom , from Midsummer - night's dream) ; 21. Sonne der Schlummerlosen... (Sun of the sleep - forsaken...) ; 22. Keine gleicht von allen schönen...(Number beauty's fairest daughters.../ (lletra de) Byron]. e) Drei Gedichte (Three poems) / by Rob. Reinick [23. Gesellenlied (Song of the apprentice) ; 24. Morgenstimmung (Morning prayer) ; 25. Skolie (A pledge to love) / (lletra de) Reinick]
Star ratings
    Puntuació mitja: 0.0 (0 vots)
Fons
Tipus d'exemplar Biblioteca actual Col·lecció Signatura topogràfica Vol. info Estat Notes Data de venciment Codi de barres
Partitura Partitura Conservatori Municipal de Música de Barcelona
Sala de Consulta
Partitures de cant i piano CONS CP Wol /46 (Browse shelf(S'obre sota)) (Vol. 1) Disponible 29969 1025348
Partitura Partitura Conservatori Municipal de Música de Barcelona
Sala de Consulta
Partitures de cant i piano CONS CP Wol /26 (Browse shelf(S'obre sota)) (Vol. 1) Disponible 10558 1025304
Partitura Partitura Conservatori Municipal de Música de Barcelona
Sala de Consulta
Partitures de cant i piano CONS CP Wol /27 (Browse shelf(S'obre sota)) (Vol. 2) Disponible 10557 1025305

Per a veu i piano

Conté: Band I : a) Sechs Lieder für eine Frauenstimme (Six songs for a female voice) [1. Morgentau (Morning dew) ; 2. Das Vöglein (Birdei) / (lletra de) Hebbel. 3. Die Spinnerin (Yhe maid of her spinning - wheel) / (lletra de) Rückert. 4. Wiegenlied (Im Sommer) (Cradle songs (In summer) ; 5. Wiegenlied (Im Winter) (Cradle song (In winter) / (lletra de) Reinick. 6. Mausfallen - Sprüchlein (Yhe mouser's magic verses) / (lletra de) Mörike]. b) Alte Weisen : Sechs Gedichte (Old melodies : six songs) / by Keller [7. Tretet ein, hoher Krieger (Now advance, haughty warrior) ; 8. Singt mein Schatz wie ein Fink (An my love were the dark) ; 9. Du milchjunger Knabe (Dost goze at me, Laddie ; 10. Wandl' ing ich in dem Morgentau (Wand'ring in the morning dew) ; 11. Das Köhlerweib ist trunken (The collier's wife is drunk) ; 12. Wie glänzt der helle Mond (Bright shines the silver moon)]. Band II : c) Sechs Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe u. Kerner (Six poems by Scheffel, Mörike, Goethe and Kerner) [13. Wächterlied auf der Wartburg (Watchman's song from the Wartburg Tower) / (lletra de) Scheffel. 14. Der König bei der Krönung (The king at the Coronation) / (lletra de) Mörike. 15. Biterolf / (lletra de) Scheffel. 16. Beherzigung (Reflections) / (lletra de) Goethe. 17. Wanderers Nachtlied (Wanderer's night song) / (lletra de) Goethe. 18. Zur Ruh', zur Ruh'! (To rest, to rest!) / (lletra de) Kerner]. d) Vier Gedichte nach heine, Shakespeare u. Byron (Four poems by heine, Shakespeare and Byron) [19. Wo wird einst... (Tell me where...) / (lletra de) Heine. 20. Lied des transferierten Zettel, aus dem Sommernachtstraum (Song of the translated bottom , from Midsummer - night's dream) ; 21. Sonne der Schlummerlosen... (Sun of the sleep - forsaken...) ; 22. Keine gleicht von allen schönen...(Number beauty's fairest daughters.../ (lletra de) Byron]. e) Drei Gedichte (Three poems) / by Rob. Reinick [23. Gesellenlied (Song of the apprentice) ; 24. Morgenstimmung (Morning prayer) ; 25. Skolie (A pledge to love) / (lletra de) Reinick]

Text en : alemany i anglès

No hi ha comentaris sobre aquest títol.

publica un comentari.

Implantat amb Koha